La nueva función de Spotify: Traducción de Podcasts con Inteligencia Artificial

La nueva función de Spotify: Traducción de Podcasts con Inteligencia Artificial

Spotify se ha consolidado como la plataforma líder, no solo para artistas musicales, sino también para aquellos que se han adentrado en el universo de los podcasts. Cuentan con una biblioteca de 5 millones de programas en más de 170 regiones.

Desde su incursión en el ámbito de los podcasts en 2019, el consumo ha experimentado un aumento sorprendente, superando el 1400%, y más de 500 millones de individuos han sintonizado un podcast en la plataforma.

Esto ha resultado ser una oportunidad clave para Spotify, que está trabajando arduamente para satisfacer una necesidad que muchos hemos experimentado: la disponibilidad de podcasts en múltiples idiomas.

¿Cuántas veces has encontrado un podcast en inglés que te gustaría compartir con tus padres? Es probable que existan conversaciones cruciales que no han podido disfrutar debido a la barrera del idioma, y explicarles en detalle de qué se trata un podcast puede ser una tarea complicada.

 

 

Por esta razón, Spotify está introduciendo un programa experimental de traducción de voz para podcasts, impulsado por inteligencia artificial (IA), que permite la traducción de podcasts a otros idiomas utilizando la voz original del presentador.

El primer paso en este proceso es la traducción del inglés al español, pero ya se están desarrollando proyectos para llevar estos mismos podcasts al francés y al alemán, comenzando con un número selecto de episodios. Hasta ahora, Spotify ha trabajado en la traducción de podcasts populares como Armchair Expert, Diary of a CEO y el Lex Fridman Podcast, que son algunos de los más exitosos en la plataforma.

 

 

Para lograr esto, Spotify ha empleado la tecnología de OpenAI, los creadores de ChatGPT, para traducir las voces reales presentes en los podcasts. El resultado inicial es intrigante, ya que aunque la voz conserva su tonalidad familiar, puede sentirse ligeramente artificial y poco natural. Este fenómeno se conoce como el “valle inquietante“, donde se busca que algo parezca humano pero no llega a sentirse completamente así.

Sin embargo, es importante recordar que este programa está en su fase piloto, y como hemos visto en el campo de la IA, las mejoras llegan rápidamente. Por lo tanto, es probable que pronto podamos escuchar estas traducciones de una manera más fluida y natural, incluso llegando al punto en que pasen desapercibidas como traducciones.

Este avance abre la puerta a la democratización de la información, ya que permitirá que las personas accedan a podcasts que anteriormente solo estaban disponibles en otros idiomas como alemán, francés, japonés, y más. También significa que los podcasts en español tendrán la capacidad de llegar a una audiencia mucho más amplia, fomentando así el intercambio de ideas a nivel global.

 

 

 

 

 

 

 

Fuente: The Happening

Deja un comentario